Periodista y escritor nacido en Zipaquirá, el 3 de marzo de 1940. Bachiller del Gimnasio Germán Peña de Bogotá, Germán Castro Caycedo cursó un año de Antropología en la Universidad Nacional de Bogotá. En 1962 fue nombrado corresponsal taurino de la revista El ruedo de Madrid. En 1966 fue redactor del diario La República de Bogotá. En 1967 ingresó al periódico El Tiempo como redactor, y allí permaneció durante diez años, sobresaliendo como reportero y cronista. En 1976 se vinculó a la programadora de televisión RTI, donde dirigió durante 16 años el programa Enviado Especial, primer espacio periodístico de la televisión colombiana en sacar las cámaras de los estudios para realizar un periodismo de profundidad y denuncia, razón por la cual llegó a ocupar el primer lugar dentro de su género en la televisión nacional.
Durante el ejercicio de su actividad profesional, Castro Caycedo ha obtenido diez premios nacionales de periodismo y cuatro en el exterior, como el SIP-Mergenthaler, otorgado por la Sociedad Interamericana de Prensa, y el gran premio para testimonio de la bienal de televisión de Berlín Prix Futura. En 1992 Castro Caycedo cambió el nombre de su programa Enviado Especial por el de Temas y tomas para la programadora RTI, y dirigió el noticiero de Radio Santafé.
Paralelamente, Castro Caycedo ha escrito libros testimoniales sobre la realidad colombiana, como Colombia amarga (1976), del que se han vendido más de 300 mil copias en 57 ediciones; Perdido en el Amazonas (1978); Del ELN al M-19, once años de lucha guerrillera (1980); Mi alma se la dejo al diablo (1982); El Karina (1985); El hueco: la entrada ilegal de colombianos a Estados Unidos por México, Bahamas, y Haití (11a. edición 1989); El cachalandrán amarillo: cuentos populares de Colombia (1989); El Hurakán (1991) y La bruja: coca, política y demonio (1994). Entre sus libros más recientes se destacan: Más allá de la noche: una historia de amor y de guerra (2004); Con las manos en alto (2001); Colombia X (1999); La muerte de Giacomo Turra (1997); El Alcaraván (1996); En secreto (1996). Algunos de ellos han sido traducidos al inglés, francés, al griego y al húngaro.
Cibergrafía
http://www.usergioarboleda.edu.co/altus/universidad_german_castro_perfil.htm
sábado, 27 de febrero de 2010
William Ospina
William Ospina es un escritor innato. Sus facultades se vislumbran cada vez que uno de sus libros es publicado. A diferencia de muchos que escriben poco, éste se caracteriza por escribir entre cuatro y tres libros llenos de ensayos por año. Además de ello, últimamente ha dejado leer sus poemas, en los cuales se nota el gran sentido que para el autor tienen, la naturaleza y la universalidad.
Conocedor exiguo de la obra de Borges y Márquez, tanto así que fue el primer autor en leer “Vivir para contarlo” de Gabo, antes de su publicación, fuera de eso es un amante de esas literaturas que para muchos son extrañas e incluso recónditas, entre líneas citadas, se remite a autores que rara vez se nombran por otros escritores.
Qué increíble capacidad la de este autor para abordar sus escritos, y qué fascinante creación la de ellos mismos a su vez. Desde hace un tiempo son publicados sus ensayos en la revista “Cromos”. Allí promueve ideas que estimulan la reflexión, de muchas personas seguidoras de su obra, con respecto a infinidad de temas.
Su imaginación, al igual, que su creación no tienen limites. A esto se le atribuye su inmensa capacidad de producción literaria, algunos adeptos a sus ideas y a sus escritos, aseguramos con certeza y seguridad, que allí en esos bellos relatos, esta el que en unos años será, el nuevo Nóbel para la literatura colombiana.
En sus libros, deja ver esa inclinación y esa admiración que tiene por la cultura oriental, pareciera como si en sus ideas valiera más esa misticidad propia de dicha cultura, que a los occidentales nos parece tan confusa y extrema, que la misma civilización a la cual pertenece. Es por ello que sus ideas son fuertemente cuestionadas, motivo por el cual lo han rotulado como soñador e idealista.
Sus ensayos se acompañan, por nombres y fechas concretas, elementos que otros escritores no abarcan con tal facilidad, por ejemplo, menciona con exactitud los nombres de todas las tribus americanas antes del descubrimiento, incluso se remite a los nombres de algunos de sus caciques, así como a los nombres de esos primeros cronistas que la España trajo a cuestas en momentos de la colonización; de igual manera lo hace con las cruzadas, de ellas menciona las rutas y los siglos precisos. “ello en distintos ensayos, -la cruz y la media luna- y -la conquista-”
Cibergrafía
http://www.usergioarboleda.edu.co/altus/william_ospina.htm
Conocedor exiguo de la obra de Borges y Márquez, tanto así que fue el primer autor en leer “Vivir para contarlo” de Gabo, antes de su publicación, fuera de eso es un amante de esas literaturas que para muchos son extrañas e incluso recónditas, entre líneas citadas, se remite a autores que rara vez se nombran por otros escritores.
Qué increíble capacidad la de este autor para abordar sus escritos, y qué fascinante creación la de ellos mismos a su vez. Desde hace un tiempo son publicados sus ensayos en la revista “Cromos”. Allí promueve ideas que estimulan la reflexión, de muchas personas seguidoras de su obra, con respecto a infinidad de temas.
Su imaginación, al igual, que su creación no tienen limites. A esto se le atribuye su inmensa capacidad de producción literaria, algunos adeptos a sus ideas y a sus escritos, aseguramos con certeza y seguridad, que allí en esos bellos relatos, esta el que en unos años será, el nuevo Nóbel para la literatura colombiana.
En sus libros, deja ver esa inclinación y esa admiración que tiene por la cultura oriental, pareciera como si en sus ideas valiera más esa misticidad propia de dicha cultura, que a los occidentales nos parece tan confusa y extrema, que la misma civilización a la cual pertenece. Es por ello que sus ideas son fuertemente cuestionadas, motivo por el cual lo han rotulado como soñador e idealista.
Sus ensayos se acompañan, por nombres y fechas concretas, elementos que otros escritores no abarcan con tal facilidad, por ejemplo, menciona con exactitud los nombres de todas las tribus americanas antes del descubrimiento, incluso se remite a los nombres de algunos de sus caciques, así como a los nombres de esos primeros cronistas que la España trajo a cuestas en momentos de la colonización; de igual manera lo hace con las cruzadas, de ellas menciona las rutas y los siglos precisos. “ello en distintos ensayos, -la cruz y la media luna- y -la conquista-”
Cibergrafía
http://www.usergioarboleda.edu.co/altus/william_ospina.htm
ÁLVARO URIBE
Premio Elena Poniatowska para el escritor mexicano Álvaro Uribe
El escritor y ensayista mexicano Álvaro Uribe recibió este 8 de marzo el Premio Iberoamericano de Novela Elena Poniatowska, dotado en su primera edición con 500.000 pesos, por su novela Expediente del atentado. En el acto, celebrado en el Museo de la Ciudad de México, la escritora epónima del galardón felicitó al autor por su “estupenda” novela, porque “el chiste de los premios”, dijo, “es que también se lean las obras ganadoras”.
“Es necesario leer, porque eso nos da una vida interior y leer es lo que te ayuda en contra de las dificultades y problemas de la vida, y leer es un parapeto contra de la infamia, y leer sirve para manejar las depresiones”, expresó la autora de El tren pasa primero. Luego de felicitar a todos, Poniatowska hizo un llamado a defender “nuestro país, nuestra cultura, como lo hace Álvaro Uribe en esta novela”.
El jurado, compuesto por los escritores Federico Campbell y Daniel Sada y el guatemalteco Rodrigo Rey Rosa, afirmó en su fallo que la obra de Uribe posee una estructura novedosa y bien concebida. “De naturaleza polifónica, con un lenguaje consecuente con el tema, en sus diversos registros, logra mantener a lo largo de la trama un notable nivel de intriga, mismo que jamás decrece”, señala.
Uribe agradeció a los presentes, en especial al jurado. “Me honra que escritores tan destacados y lectores tan exigentes hayan decidido que mi libro era digno de su aprobación, y agradezco también a los organizadores, en especial a Eduardo Clavé, director de la Feria del Libro del Zócalo Capitalino”, dijo.
También se refirió a sus editoras del sello Tusquets, quienes leyeron esta obra con otros ojos y le dieron la forma material que lo hace ser lo que es, ellas llamaron la atención de la prensa y del público en general y contribuyeron de gran manera a este premio, aseguró.
La novela ganadora trata “de un complot maltrecho (...), corrupción, impunidad, los chivos expiatorios, el servilismo y la idolatría”, según indica un comunicado. Añade que su estructura transita por el relato en tercera persona, el diario, el monólogo coloquial, la comunicación epistolar, los testimonios judiciales, las notas periodísticas, los memorandos oficiales y el texto teatral.
Uribe, quien nació en Ciudad de México en 1953, estudió filosofía en la Universidad Nacional Autónoma de México (Unam). Con experiencia diplomática, también fue profesor en la Pennsylvania State University y colaborador en publicaciones de diversos países. Varias de sus obras han sido traducidas al francés, al inglés y al alemán. Entre ellas destacan La audiencia de los pájaros (1986), La linterna de los muertos (1988), La lotería de San Jorge (1995), La otra mitad (1999) o El taller del tiempo (2003), ganadora del I Premio de Narrativa Antonin Artaud en México.
La secretaria de Cultura del gobierno capitalino, Elena Cepeda, recordó que cuando el jefe de gobierno Marcelo Ebrard los instruyó para instituir este premio y lo dotó con el monto más alto para un premio de novela en México, les pidió cumplir con tres objetivos fundamentales: reconocer y premiar cada año a un autor o autora en lengua española que mostrara un alto nivel literario; apoyar la industria editorial en México y, por supuesto, fomentar la lectura de obras de calidad y ponerle el nombre a este premio de Elena Poniatowska para rendirle un merecido homenaje a esta escritora.
El galardón, destinado a premiar una novela publicada, es el más importante que se entrega en México en este género, aunque en ésta, su primera edición, sólo se recibieron 53 novelas —35 de México y el resto de España, Cuba, Bolivia y Puerto Rico. El certamen rinde homenaje a la escritora mexicana Elena Poniatowska y busca promover el fomento a la lectura y el fortalecimiento a la industria editorial.
El jurado leyó sólo seis de estas novelas, porque un prejurado —del que no se dieron nombres— hizo la primera selección; de las otras obras sólo entregaron las actas de dictaminación. Aunque decidieron no dar los nombres de las novelas finalistas, Campbell dijo que la de la Uribe fue la única histórica y las seis en conjunto tenían similitudes: fueron escritas en primera persona y el narrador era al mismo tiempo personaje.
CIBERGRAFIA
http://www.letralia.com/183/0308uribe.htm
El escritor y ensayista mexicano Álvaro Uribe recibió este 8 de marzo el Premio Iberoamericano de Novela Elena Poniatowska, dotado en su primera edición con 500.000 pesos, por su novela Expediente del atentado. En el acto, celebrado en el Museo de la Ciudad de México, la escritora epónima del galardón felicitó al autor por su “estupenda” novela, porque “el chiste de los premios”, dijo, “es que también se lean las obras ganadoras”.
“Es necesario leer, porque eso nos da una vida interior y leer es lo que te ayuda en contra de las dificultades y problemas de la vida, y leer es un parapeto contra de la infamia, y leer sirve para manejar las depresiones”, expresó la autora de El tren pasa primero. Luego de felicitar a todos, Poniatowska hizo un llamado a defender “nuestro país, nuestra cultura, como lo hace Álvaro Uribe en esta novela”.
El jurado, compuesto por los escritores Federico Campbell y Daniel Sada y el guatemalteco Rodrigo Rey Rosa, afirmó en su fallo que la obra de Uribe posee una estructura novedosa y bien concebida. “De naturaleza polifónica, con un lenguaje consecuente con el tema, en sus diversos registros, logra mantener a lo largo de la trama un notable nivel de intriga, mismo que jamás decrece”, señala.
Uribe agradeció a los presentes, en especial al jurado. “Me honra que escritores tan destacados y lectores tan exigentes hayan decidido que mi libro era digno de su aprobación, y agradezco también a los organizadores, en especial a Eduardo Clavé, director de la Feria del Libro del Zócalo Capitalino”, dijo.
También se refirió a sus editoras del sello Tusquets, quienes leyeron esta obra con otros ojos y le dieron la forma material que lo hace ser lo que es, ellas llamaron la atención de la prensa y del público en general y contribuyeron de gran manera a este premio, aseguró.
La novela ganadora trata “de un complot maltrecho (...), corrupción, impunidad, los chivos expiatorios, el servilismo y la idolatría”, según indica un comunicado. Añade que su estructura transita por el relato en tercera persona, el diario, el monólogo coloquial, la comunicación epistolar, los testimonios judiciales, las notas periodísticas, los memorandos oficiales y el texto teatral.
Uribe, quien nació en Ciudad de México en 1953, estudió filosofía en la Universidad Nacional Autónoma de México (Unam). Con experiencia diplomática, también fue profesor en la Pennsylvania State University y colaborador en publicaciones de diversos países. Varias de sus obras han sido traducidas al francés, al inglés y al alemán. Entre ellas destacan La audiencia de los pájaros (1986), La linterna de los muertos (1988), La lotería de San Jorge (1995), La otra mitad (1999) o El taller del tiempo (2003), ganadora del I Premio de Narrativa Antonin Artaud en México.
La secretaria de Cultura del gobierno capitalino, Elena Cepeda, recordó que cuando el jefe de gobierno Marcelo Ebrard los instruyó para instituir este premio y lo dotó con el monto más alto para un premio de novela en México, les pidió cumplir con tres objetivos fundamentales: reconocer y premiar cada año a un autor o autora en lengua española que mostrara un alto nivel literario; apoyar la industria editorial en México y, por supuesto, fomentar la lectura de obras de calidad y ponerle el nombre a este premio de Elena Poniatowska para rendirle un merecido homenaje a esta escritora.
El galardón, destinado a premiar una novela publicada, es el más importante que se entrega en México en este género, aunque en ésta, su primera edición, sólo se recibieron 53 novelas —35 de México y el resto de España, Cuba, Bolivia y Puerto Rico. El certamen rinde homenaje a la escritora mexicana Elena Poniatowska y busca promover el fomento a la lectura y el fortalecimiento a la industria editorial.
El jurado leyó sólo seis de estas novelas, porque un prejurado —del que no se dieron nombres— hizo la primera selección; de las otras obras sólo entregaron las actas de dictaminación. Aunque decidieron no dar los nombres de las novelas finalistas, Campbell dijo que la de la Uribe fue la única histórica y las seis en conjunto tenían similitudes: fueron escritas en primera persona y el narrador era al mismo tiempo personaje.
CIBERGRAFIA
http://www.letralia.com/183/0308uribe.htm
Autores
Wisława Szymborska
Wisława Szymborska (Kórnik, 2 de julio de 1923) es una poetisa polaca. Obtuvo el Premio Nobel de Literatura en 1996.Nace en Bnin, que hoy forma parte de Kórnik, cerca de la ciudad de Poznań, pero su familia se traslada pronto a Cracovia, ciudad en la que cursará sus estudios y de la que aún es residente.
Se la emparenta, geográfica, generacionalmente y por calidad, a escritores como Herbert o Milosz.
Cibergrafía
Wikipedia
POEMA A UNA FRUTA
LA PIÑA
Piña fruta tropical,
Con descriptible sabor y
Su llamativo color amarillo.
Nacida de en los campos de Brasil.
La piña con un corazón tan pequeño
Pero y tan perjudicial para nuestra salud
Ese corazón tan provocativo que no vemos
La hora de comérmelos.
Su delicioso jugo bajar por nuestras manos,
Haciéndolo más tentador.
La piña una de las frutas más ricas y Que existe en el mundo.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)